Døtreskole

Døtreskole
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”Jeg er en skimmelost, der blunder alene i sin Tupperware. Der løber en fin linje mellem det uprøvede og det fordærvede. Men det ved de voksne godt, for sådan er alle børn, og de elsker mig især, fordi jeg er et barn. På bagsædet indser jeg, at mit liv er ligesom et glas vand: Selv ikke når det stormer, er det værd at tage alvorligt”

”Døtreskole” er verden set gennem øjnene på en pige på tærsklen til ungdomslivet. Romanens fortæller vokser op alene med sin mor, og fraværet af en egentlig relation mellem mor og datter er allerede i romanens begyndelse sigende. Pigen er observant, hun ser til på afstand og til moderens store fortrydelse lever hun ikke op til hendes idealbillede af, hvordan en pige i den alder skal være og indgå i relationer.

Fortælleren beundrer de andre piger på afstand, og hun observerer de små forskelle i de hjem hun kommer i. Hun funderer over modsætningen mellem ikke at blive taget alvorligt og samtidig blive mødt med høje forventninger.

Hvordan finder man sin plads i en verden, hvor rammen allerede er sat?

Læs mere

Detaljerne

Detaljerne
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

 

”At læse med feber er en slags lotteri, tekstens indhold kan enten gå tabt eller trænge dybt ind i de utilsigtede åbninger, der blottes ved en hastigt stigende kroptemperatur”

Jeg skal ikke kunne sige, om det rent faktisk var feberen, for jeg læste ”Detaljerne” på en sygedag. Men jeg følte alle de små detaljer krybe langt ind under huden på mig, og særligt står flere af romanens karakterer endnu så klart for mig i al deres åbenbare sårbarhed.

”Detaljerne” er en roman om en kvinde, der i et anfald af febersygdom tænker på mennesker, der ikke længere er en del af hendes liv, men som har spillet en afgørende rolle i det. I fire dele fortælles historien om hendes forhold til fire mennesker; Johanna, Niki, Alejandro og Birgitte.

Læs mere

Til verdens ende

Til verdens ende
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”Til verdens ende” er mange vidunderlige ting på en gang. Det er en moderne genfortolkning af Moby Dick, et skræmmende aktuelt stykke klimalitteratur, en vidunderlig dragende fortælling om sorg og heling, en smuk rejse gennem kærlighed og smerte og fremfor alt en poetisk hyldest til naturen. Kært barn har mange navne, og stor litteratur rummer flere facetter og mange kvaliteter. Charlotte McConaghys værk ”Til verdens ende” ramte mit litteraturbankende hjerte på mange måder, og det er en roman der efterlader sin læser grebet og rørt, fordi den i al sin enkelhed fremstiller hvordan naturen på en gang kan være stærk og skrøbelig, og hvorfor det er så vigtigt at vi passer på den.

Læs mere

Nora eller brænd Oslo brænd

Nora eller brænd Oslo brænd
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Nora eller brænd Oslo brænd er en historie om jalousi, når den løber helt af sporet.
Frid vil udforske de svære følelser og bore helt derind, hvor det bliver rigtig grimt. Men for mig blev det bare aldrig hverken interessant eller vedkommende, og jeg sad i stedet tilbage med en roman, der ganske vist bærer præg af Frids intellektualitet i sit sprog og sine formuleringer, men som på mange måder mest af alt var banal og halvkedelig. Læs mere