Mellem Linjerne

Drama i forlagsverdenen toppet med rundhåndet drys af romance er opskriften på en ny feel-good serie af svenske Johanna Schreiber. I første bind af serien om det gamle familieejede Schantz forlag møder vi nyskilte Emily, der har fuld knald på karrieren og altid gang i arbejdslivet som PR-medarbejder for forlaget. Emily er først med de gode og kreative ideer, og hendes fantasifulde sind er et fund for forlagets marketingsafdeling.
Men Emily tumler også med en hverdag, hvor alting som regel skrider for hende; Hun har svært ved planlægning, tager alt for mange opgaver på sig og privatøkonomien er et rod. Personligt er livet også lidt af et kaos, for Emily er lige blevet skilt og forsøger at finde sig selv i rollen som delemor til sønnen Theo.
Johanna Schreiber har spundet en gedigen fortælling med smæk på drama, humor, intriger, venskab og kærlighed. Det er en veldrejet roman med styr på sine komponenter, der kun kan underholde enhver, der sætter pris på dramatik og feel-good i skøn forening. Læs mere

I egetræets skygge

I egetræets skygge
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”I egetræets skygge” er en fortælling i den lette afdeling, der på mange måder har potentialet til at kunne blive en sød feelgood fortælling, men som ikke rigtig formår at skabe nok indlevelse omkring sine karakterer, og som desværre også er alt for længe om komme rigtig i gang med sin fortælling. Den er hurtigt læst og desværre også hurtigt glemt.

Læs mere

Kvinderne på Flanagans

En ganske tynd kop te. Sådan kan man vist bedst beskrive anden del af Åsa Hellbergs serie om livet i og omkring luksushotellet Flanagans i London. Jeg var ellers ganske begejstret for første del, som jeg synes tilbød god og rar underholdning med et fint plot og en god karaktertegning. Men i dette andet bind virker det til, at Åsa Hellberg har villet presse så meget på med drama og konflikter, at det lige glipper lidt med mellemregningerne i en sådan grad, at det simpelthen bliver alt for klichefyldt, overfladisk og nærmest pinligt.

Læs mere

Nora eller brænd Oslo brænd

Nora eller brænd Oslo brænd
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Nora eller brænd Oslo brænd er en historie om jalousi, når den løber helt af sporet.
Frid vil udforske de svære følelser og bore helt derind, hvor det bliver rigtig grimt. Men for mig blev det bare aldrig hverken interessant eller vedkommende, og jeg sad i stedet tilbage med en roman, der ganske vist bærer præg af Frids intellektualitet i sit sprog og sine formuleringer, men som på mange måder mest af alt var banal og halvkedelig. Læs mere

Søsterklokkerne

Søsterklokkerne
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Sjældent har jeg læst en historisk roman, der i den grad formår at skrive sig ind i tidens tanker og levevis. Lars Mytting leverer en fortælling, der først og fremmest udmærker sig ved sin vidunderlige og autentiske historiske stemning og enorme detaljerigdom, men som også bare er fantastisk og smukt skrevet. Søsterklokkerne er en fortælling om traditioner og opbrudstid, om fattigdom og overlevelse, og om kærlighed, længsel og pligter. Det er en skøn historie, men Søsterklokkerne skal altså først og fremmest nydes for sit sprog.

Læs mere

Sveas søn

Sveas søn
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”Han havde ikke tænkt sig at blive et af de her sørgelige mennesker, der er blevet offer for en overdreven tro på egne evner”

Sveas søn er historien om det moderne samfunds mentalitetshistorie gennem de sidste hundrede år fortalt med humor og underfundig kant af Lena Andersson.
Det er en nytænkende og original fortælling om den pragmatiske Ragner, der er præcis som folk er flest – fuldstændig almindelig.

Læs mere

De vil drukne i deres mødres tårer

De vil drukne i deres mødres tårer
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Johannes Anyuru behandler et højaktuelt emne på en særdeles original, poetisk og intelligent facon. Det er en fortælling om, hvilke konsekvenser frygten hos den enkelte og i et samfund kan føre til.
’De vil drukne i deres mødres tårer’ er en særegen og original fortælling; Den er poetisk og skrevet i et smukt og næsten drømmende sprog, og den skifter ligeledes poetisk i sin konstruktion mellem beretninger fra nutiden, fortiden og fremtiden.
Romanens særlige styrke er den kontrast, der opstår mellem det poetiske i sproget og kompositionen og det dybt alvorlige og absolut uskønne i romanens overordnede emner: terrorisme, fascisme og racisme.
Personernes tanker og følelser skal langt hen af vejen udledes gennem deres poetiske og besjælede gengivelser af oplevelser og stemninger. Der er ikke meget, der siges direkte.
Derudover rummer bogen så utrolig mange spørgsmål og refleksioner af eksistentiel, psykologisk, etisk og samfundsmæssig karakter.
Anyuru giver os langt fra alle svarene, men et overordnet og klart indtryk efterlader han helt sikkert hos sin læser:
Frygten må aldrig blive den styrende faktor – hverken hos den enkelte eller i vores samfund.

Læs mere

Alt det jeg ikke husker

Alt det jeg ikke husker
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Alt Det Jeg Ikke Husker har vundet stor anerkendelse og tonsvis af gode anmeldelser. Den er skrevet godt, byder på en anderledes fortællestil, og lægger med sine mange ubesvarede spørgsmål op til refleksion.
Men det er også en bog, der aldrig bliver rigtig spændende, og hvis karakterer trods store nuancer ikke rigtig gør indtryk – af samme årsag bliver den altså også lidt kedelig.
Bogen kan særligt anbefales til fx litteraturklubber – for der er en del at diskutere og snakke om.

Læs mere