Kvinde set fra ryggen

Kvinde set fra ryggen
Sprog:
Originalsprog:

”Kvinde set fra ryggen” er et raffineret og stemningsfuldt portræt af en kvinde, der levede for sin kærlighed og for den kærlighed, han bar til kunsten. Jesper Wung-Sung skriver let, elegant og nærmest tavst de største følelser frem, og hele tiden er det så enkelt og ærligt, som interiøret fra et Hammershøi maleri.

”Der er ingen formildende omstændigheder ved det maleri. Vilhelm har indfanget hendes ensomhed, så man skulle tro han var inde i hendes hoved.
Ida må sige det højt for sig selv. Han forstår mig jo, når han maler mig. Kunne det alligevel ikke bare være lidt mindre hende? Ida kan næsten ikke holde ud at se på det, og på trods af det bliver hun ved. Det gør hende underligt tilpas. Sådan ser den kvinde ud, som jeg lever mit liv sammen med. Det er det, Vilhelm siger med billedet. Hverken mere eller mindre”

Læs mere

Før sidste akt

Før sidste akt
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:

Lasse Holm er endnu en gang aktuel med et genialt miks af spændende krimiplot og historisk kolorit, og er man ikke allerede fan af forfatterskabet, så er der god grund til at starte her, hvor Lasse Holm i sin måske bedste bog til dato lykkedes særdeles godt med at skabe en balance mellem et flot og detaljeret tidsbillede, et interessant persongalleri og et spændende krimiplot.

Johan Gebhard Harboe findes død. Politiet arkiverer hurtigt sagen som et selvmord. Men natvægteren Jørn Hansen, der fandt liget, tror ikke på den teori. Men han har også sine personlige grunde til at hemmeligholde informationer om offeret, og ikke mindst offerets forbindelse til den danske nationalscenes unge guldæg; danserinden og skuespillerinden Johanne Luise Pätges.

Læs mere

Familien Winther

Familien Winther er første bind i en serie af norske Katrine Wessel om den rige familien Winther fra Trondhjem i det nordlige Norge.
Katrine Wessel skriver let og indlevende om familiens håb, længsler, sorger og hemmeligheder i dette familiedrama, der samtidig er et meget fint portræt af samfundet i overklassens provinsielle Norge på tærsklen til det 20. århundrede.

Læs mere

Margrete I

Margrete I
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Anne Lise Marstrand Jørgensen tager favntag med en af dansk histories helt store kvindeskikkelser, og hun giver hende i den grad både ansigt og stemme i denne 600 siders lange udforskning af en dronning, en pige, en kvinde, en mor, en hustru, en veninde, en datter. Margrete har mange ansigter og også mange sider, og som læser møder vi den snu, den intelligente, den opfarende, den kærlige, den selvsikre og den usikre.
Anne Lise Marstrand Jørgensen skriver uendelig smukt i en fortælling, der på ganske poetisk vis folder historiens vingesus ud for os, men det er først og fremmest portrættet af en kvinde, der giver fortællingen luft under vingerne.

”Menneskers forhold til hinanden er komplicerede, og det er ikke altid retfærdigt, hvem man glemmer, og hvem man husker”

Læs mere

Sanatoriet

Sanatoriet
Sprog:
Originalsprog:

Sanatoriet er en veldrejet dramatisk fortælling med krimitendenser, der fortæller historien om en anden tids psykologiske teorier og behandling af psykisk syge. Det er en fortælling der først og fremmest underholder sin læser, men som også kan meget mere end det, i det den meget tydeligt tegner et billede af datidens markante klasseskel, og et samfund hvor de svageste i samfundet blev overladt til sig selv.

”Alle disse unge kvinder. Kommer de først i ulykke, er skæbnen hård ved dem. Skammen hviler tungt over deres liv og med den fattigdommen, ensomheden. Et enkelt fejltrin, mere skal der ikke til”

Læs mere

Familien Bridgerton: En fortryllende hemmelighed

Familien Bridgerton: En fortryllende hemmelighed
Serie:
Sprog:
Originalsprog:

Denne anmeldelse har jeg skrevet som en livelæsning, det vil sige, at jeg løbende under læsningen har noteret mine tanker omkring bogen;

S. 5: Så er vi i gang, og vi starter med et tekststykke fra Lady Whistledown society papers – sladdersprøjten som figurerer i alle bøgerne i serien. Den er absolut seriens humoristiske højdepunkt, og tilfører et Gossip girl element, for hvem er den mystiske klummeskribent?

s.13: Kender I det, når en forfatter bruger de samme sproglige udtryk lidt for meget, og man ikke kan lade være med at fokusere på det? Julia Quinn, eller oversætteren Christa Leve Poulsen, er lidt for glad for udtrykket ”Når alt kommer til alt”. Efter to bøger er det begyndt at irritere mig.

s.16: Julia Quinn hiver den gode gamle Askepot fortælling frem. Jeg kan ikke finde ud af, om jeg synes det er lidt for meget eller meget charmerende.

Læs mere

En uventet forelskelse

Andet bind i Julia Quinns romantisk-erotiske serie om de ombejlede Bridgerton søskende er mindst lige underholdende og letfordøjelig som det første bind.

Der skorter bestemt på historisk autenticitet og dybe karakterportrætter, men romanserien har alligevel sin helt egen charme, fordi den netop ikke tager sig selv så højtideligt. Julia Quinn går derimod tydeligvis helhjertet ind for en let fortælling med drama og kærlighed tilsat stemning fra 1800 tallets engelske overklasse. Læs mere

Bargums synder

Bargums synder
Sprog:
Originalsprog:

”Jeg har indset, og det lyder måske utaknemmeligt, at jeg kan ikke bære at leve uden min sorg. Og du er den eneste, der begriber sorgen. Du er mit vidne, Frederik”

Sofie Malmborg debuterer med et flot og ambitiøst værk om 1700 tallets virkelige Frederik Bargum, en forretningsmand der hurtigt klatrede op af den sociale rangstige, men som også faldt igen, da han forgældet måtte flygte ud af landet fra sine kreditorer.

Læs mere