Det forunderlige cirkus

Det forunderlige cirkus
Sprog:
Originalsprog:

”Det forunderlige Cirkus” foregår i midten af 1800 tallet på et tidspunkt, hvor den såkaldte ”Derformitomania” havde sin storhedstid i særligt London. Her havde omrejsende cirkusser ofte et entourage af  mennesker med diverse fysiske forskelligheder og afvigelser. Mest kendt i dag er måske Julia Pastrana, der havde sygdommen hypertriki og derfor var dækket af hår over hele kroppen. Disse cirkusser brugte mennesker, der så anderledes ud som optrædende i deres shows, og her kunne betalende gæster møde op og måbe over de anderledes udseende mennesker. Man kaldte også disse shows for freak-shows.

Elizabeth MacNeal vil i denne roman give stemme til nogen af disse mennesker. I sit efterord skriver hun, at hun oprindeligt havde planlagt at skrive om historiske personer, men at hun forlod denne ide, da hun følte det som en invadering af deres liv;

Læs mere

Kvinderne jeg tænker på om natten

Natkvindernes råd;

Spil med de kort, du får tildelt. Sygdomme og svagheder er materiale

Gør dine sår til dine styrker. Mal dem på et helvedes stort lærred, så alle kan se dem

Mal dig selv sådan, som du gerne vil være

Reklamer for din kunnen. Spred dine visitkort

Følg din intuition. Klar dig med lidt. Forklæd dig om nødvendigt.

Hvis du har en lidenskab, så studer den. Du behøver ingen formel uddannelse.

Hvis du mister alt, så giv dig til at skrive.

Forfatteren Mia står midt i livet og er gået i stå i sit bogprojekt, der skal handle om kvinder, hun beundrer. Således indleder Mia Kankimäki denne metafortælling, der folder sig ud som en underfundig essayistisk genrehybrid med sit mix af dokumentar, rejseskildring, selvudforskning,  selvbiografi og feministisk hyldestskrift.
Når Mia går i stå og føler sig usikker på sig selv, sit værd som forfatter og tilværelsen generelt, så søger hendes tanker mod de kvinder, hun beundrer allermest. Kvinder der har levet deres liv udenfor normen eller indenfor rammerne på trods. De kvinder der har trodset umulige og uretfærdige kønsnormer, og som har haft modet til at følge deres drømme.
Mia følger sporet af disse kvinder, som hun tænker på om natten, og i små korte afsnit hører vi skiftevis om natkvindernes skæbner og den lærdom som Mia tager med sig fra deres liv, og de sparsomme vidnesbyrd vi har om dem som mennesker.

Læs mere

Vindens port

Vindens port
Sprog:
Originalsprog:

”Vi undergår alle forandringer. Blot er jeg ikke sikker på, at jeg bryder mig om vores. Vi sover og spiser og kan ikke slippe ud af vores kurv. Vi har spundet os selv ind i den fineste silke, som vi har produceret til overflod. Vi har alverdens kundskab og er blot øjeblikke fra at folde vores vinger ud. Det forekommer mig, at fjenderne i bydelen er den menneskehånd, der nu trækker silken af os, vikler os ud af vores forsvarsværk blot for at tage vores rigdomme og forvandle dem til noget ganske andet”

”Vindens port” fortæller historien om befolkningen i og omkring den berømte fæstning Al-Qulat i Andalusien, som i begyndelsen af 1300 tallet endnu tilhørte den muslimske befolkning, men som befandt sig i grænselandet mellem muslimsk og kristent territorie.

I centrum af fortællingen er fæstningens sidste muslimske borgherre Ibrahim Banu Said. Romanen bevæger sig stille og roligt frem og tilbage i tid, mens den dvæler ved Ibrahims udvikling og især hans tanker og tvivl. Det giver en langsommelighed i teksten, som lader sin læser dvæle længe og roligt ved hvert et skridt Ibrahim tager og alle de overvejelser, der følger ham.

Læs mere

Hannies bog

Hannies bog
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

En på papiret stærk fortælling om en frygtelig tid i amerikansk historie, der vil rigtig meget, men som bare ikke kommer i mål med det. Måske vil den i virkeligheden for meget?

Fortællingen foregår i to spor; I 1875 møder vi Hannie Gossett, der under borgerkrigens kaotiske  år blev skilt fra hele sin store familie og nu er alene tilbage på Gossett plantagen i Louisiana. Krigen er slut, men de frigivne slaver har ingen steder at tage hen, og mange bliver hos familierne, hvor de i praksis steder lever som slaver i håbet om at de rige plantageejere vil indfri deres løfter og give dem deres eget lille stykke jord. Hannie er ikke blind for den trældom hun og hendes venner stadig lever under, og hun længes efter at finde den familie, hun har mistet.
På plantagen overhører hun en nat et umage par tale sammen; Den rige og snobbede datter i huset Miss Lavinia og dennes uægte søster Juneau Jane. De to piger vil finde deres far, som er forsvundet og frygtes død, idet de vil sikre beviser på deres retmæssige arv.
Hannie klæder sig ud som dreng for at ledsage de to søstre i håbet om, at hun kan finde sin fortabte familie.

Læs mere

Estrid Ulvfare

Estrid Ulvfare
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”Hun anstrengte sig for at se sin modstander klart i stedet for gennem et rødt blodfilter. Hun kæmpede for at holde tankerne om hævn ude af sit hoved. Hun lærte at forudse fjendens bevægelser. Og gradvist blev hævnen til en sten i hendes væsen hun kunne kalde frem når det var nødvendigt. Hun kunne igen trække vejret frit.”

Estrid er en almindelig ung bondekone, der lever et enkelt liv. Men en strid med den grådige jarl Tokilson ender i det brutale mord på hendes kærlige husbond Asgar og deres lille dreng Leif.

Af frygt for at ende som jarlens frille drager Estrid ud i skoven, hvor hun gemmer sig med sin sorg og frygt. Men i sin ensomhed forandres sorgen til vrede og en voldsom trang til hævn vokser i hende. Fra da er Estrid optændt alene af ønsket om hævn.

På hendes vej mod hævnen møder hun først den godmodige Trygve, dernæst den kristen-fjendtlige konge Gorm, og den indesluttede stærke kriger Thorsten. Estrid kæmper sig vej til en plads blandt kongens krigere og hun drager på togt, alt imens hun planlægger sin hævn over jarl Tokilson.

Læs mere

Den anden Bennet søster

Den anden Bennet søster
Forfatter:
Oversætter:
Sprog:
Originalsprog:

”Det er et trist faktum i livet, at hvis en ung kvinde er uheldig nok at komme til verden i trange kår, bør hun gøre alt, hvad hun kan, for at blive født smuk. At være fattig og smuk kan være uheldigt nok; at være fattig og ordinær er den hårdeste skæbne, man kan tænke sig”

”Den anden Bennet søster” er inspireret af Jane Austens univers og karakterer fra den mest berømte af hendes romaner ”Stolthed og fordom”, og med ovenstående citat indleder forfatter Janice Hadlow sin fortælling i en stil, der bestemt er sine foregangskvinde værdig, – tonen i romanen rammer nemlig langt hen af vejen den samme ironiserende skildring af datidens normer og sociale omgangstone.
Hadlow får da også en stor del foræret, i det hun bevæger sig indenfor det karaktergalleri, som Austen allerede har skabt, men hun formår alligevel at gøre det til sit eget. Austen er kendt for romantikken, men i virkeligheden er hendes romaner først og fremmest satirisk samfundsskildring. Hun har fokus på normer og sociale omgangstoner, som hun skildrer med et ironisk glød. Janice Hadlow er derimod langt mere optaget af det indre følelsesliv og den enkeltes karakterudvikling. Det giver et moderne tvist på en velkendt klassiker, der i sig selv er ganske interessant.

I Hadlows fortælling er det Mary Bennet, der er i fokus, og læsere af ”Stolthed og fordom” vil vide, at Mary Bennet ikke ligefrem fylder meget i Austens originale værk fra 1813. I den er Mary mest af alt beskrevet som den grimme, nørdede og lidt menneskesky søster, der tydeligvis står i skyggen af sine mere udadvendte, livlige og smukke søstre.

Læs mere

Jeg hedder Folkvi

Maria Hesselager debuterer med en fremfor alt stemningsfuld fortælling, der bevæger sig frem og tilbage mellem psykologiske og mytologiske lag.
Det er en fortælling om at fastholde og frygten for at give slip, men mest af alt er det en roman for dem, der sætter pris på fine poetiske udforskninger af sindet tilsat et skvæt stemning af vikingekvad.

”Han kunne ikke se på Folkvi der. En vrede over det lukkede i hende voksede frem: I starten havde han været bange, men så blev han irriteret. Det var, som om hun med vilje vendte sig væk fra det levende menneskeliv, og som om hun overdrev sin samtale. At noget i hende foretrak de døde og dyrenes selskab, det hele blev for tungt”

Læs mere

Adam i paradis

Adam i paradis
Sprog:
Originalsprog:

 Der står han og er og skal blive til så meget, som jeg ikke kommer til at opleve. Selv står jeg her og er, hvad jeg er blevet. Han løber som en sommerfugl næsten lydløst hen over gruset, forsvinder ind i køkkenmørket

Rakel Haslund-Gjerrild har skrevet sig ind i forårets tendens til kunstnerromaner, og udgiver med Adam i Paradis en fortælling om kunstneren Kristian Zahrtmann, eller måske i virkeligheden mest af alt om de sædelighedsskandaler, der udspillede sig i Danmark i begyndelsen af dette århundrede.

Kristian Zahrtmann var en kunstner der blandt andet interesserede sig for historiske motiver, heriblandt var Leonora Christine en af hans foretrukne motiver. Men han malede også religiøse motiver, som fx Adam, og motiver inspireret af antikkens Rom og Grækenland. Sidstnævnte ses fx i hans malerier af Sokrates og Alkibiades, figurer der stammer fra Platon, og som på Zahrtmanns tid regnedes for at være en reference til homoseksuelle mænd. Zahrtmann malede motivet to gange, og begge gange skete det i kølvandet på en af datidens meget omtalte offentlige forfølgelser af homoseksuelle mænd; de såkaldte sædelighedsskandaler.

Læs mere

Hulemennesket

Hulemennesket
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Der udkommer rigtig mange kunstnerromaner dette forår; Jesper Wung-Sungs ”Kvinde set fra ryggen” om Vilhelm Hammershøi ,  Rakel Haslund Gjerrilds ”Adam i Paradis” om Kristian Zahrtmann og altså også Peter Løhrs debutroman ”Hulemennesket” om Johan Thomas Lundbye. Lundbye er en kunster, som de flest nok kender til, hvis de lige laver en hurtig google søgning og ser nogle af hans malerier. Langt størstedelen af hans billeder er af naturskønne egne i Danmark, som har betaget Lundbye, og han regnes for en nationalromantisk kunster. Kærligheden til fædrelandet fik også betydning for hans skæbne, i det han meldte sig frivilligt til treårskrigen, hvor en ulykke kostede ham livet inden kampene overhovedet var gået i gang.

Læs mere

Florence Graces to liv

Florrie Buckley kommer fra fattige kår, men opdager efter sin bedstemors død, at hun i virkeligheden kommer af en rig og notirisk kendt og skandaløs slægt. Florrie Buckley rejser til London og bliver Florence Grace.
Men ikke alt der glitrer er guld og bag facaden lurer familiestridighederne og gamle hemmeligheder og Florence får sin sag for, da hun skal forsøge at navigere i sin nye verden, samtidig med at hun kæmper med savnet efter sin gamle tilværelse og de spirende følelser for sin mørke og mystiske fætter Turlington.
Tracy Rees har, som i  tidligere romaner, sat scenen til en højdramatisk fortælling om kærlighed og intriger i 1800 tallets England. Men selvom scenen er sat perfekt med et lovende persongalleri, så manglede jeg alligevel lidt drama og karakterudfoldelse i denne fortælling, der dog alt i alt havde en fin underholdningsværdi.

Læs mere