Adam i paradis

Adam i paradis
Sprog:
Originalsprog:

 Der står han og er og skal blive til så meget, som jeg ikke kommer til at opleve. Selv står jeg her og er, hvad jeg er blevet. Han løber som en sommerfugl næsten lydløst hen over gruset, forsvinder ind i køkkenmørket

Rakel Haslund-Gjerrild har skrevet sig ind i forårets tendens til kunstnerromaner, og udgiver med Adam i Paradis en fortælling om kunstneren Kristian Zahrtmann, eller måske i virkeligheden mest af alt om de sædelighedsskandaler, der udspillede sig i Danmark i begyndelsen af dette århundrede.

Kristian Zahrtmann var en kunstner der blandt andet interesserede sig for historiske motiver, heriblandt var Leonora Christine en af hans foretrukne motiver. Men han malede også religiøse motiver, som fx Adam, og motiver inspireret af antikkens Rom og Grækenland. Sidstnævnte ses fx i hans malerier af Sokrates og Alkibiades, figurer der stammer fra Platon, og som på Zahrtmanns tid regnedes for at være en reference til homoseksuelle mænd. Zahrtmann malede motivet to gange, og begge gange skete det i kølvandet på en af datidens meget omtalte offentlige forfølgelser af homoseksuelle mænd; de såkaldte sædelighedsskandaler.

Læs mere

Hulemennesket

Hulemennesket
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Der udkommer rigtig mange kunstnerromaner dette forår; Jesper Wung-Sungs ”Kvinde set fra ryggen” om Vilhelm Hammershøi ,  Rakel Haslund Gjerrilds ”Adam i Paradis” om Kristian Zahrtmann og altså også Peter Løhrs debutroman ”Hulemennesket” om Johan Thomas Lundbye. Lundbye er en kunster, som de flest nok kender til, hvis de lige laver en hurtig google søgning og ser nogle af hans malerier. Langt størstedelen af hans billeder er af naturskønne egne i Danmark, som har betaget Lundbye, og han regnes for en nationalromantisk kunster. Kærligheden til fædrelandet fik også betydning for hans skæbne, i det han meldte sig frivilligt til treårskrigen, hvor en ulykke kostede ham livet inden kampene overhovedet var gået i gang.

Læs mere

Rygtet

”Rygtet” af Rasmus Daubjerg er en fabulerende fortælling om en ikke nærmere bestemt eller defineret lille aflukket by og alle de karakterer som byen er befolket af, eller måske snarere alle de fortællinger, som byens beboere elsker at fortælle hinanden. Fortællerstemmen er det kollektive rygtespredende ”VI”, der særligt fortæller rygter og udbreder historier om en ny i byen, tekstens ”DU”.
Rasmus Daubjerg skaber en dyster stemning i skildringen af det lille samfund; Her frygter de undergangen, lig i skoven, onde ånder og Guds dom. Men det mest uhyggelige er stadig det markante skel mellem det ubestemte og kollektive ”VI” og den fremmede ”DU”. Historierne og rygterne tårner sig op og fremmer vreden, alt imens fordomme, sladder og forudindtagede holdninger får lov til at danne kløften mellem mennesker endnu større.

Læs mere

Kvinde set fra ryggen

Kvinde set fra ryggen
Sprog:
Originalsprog:

”Kvinde set fra ryggen” er et raffineret og stemningsfuldt portræt af en kvinde, der levede for sin kærlighed og for den kærlighed, han bar til kunsten. Jesper Wung-Sung skriver let, elegant og nærmest tavst de største følelser frem, og hele tiden er det så enkelt og ærligt, som interiøret fra et Hammershøi maleri.

”Der er ingen formildende omstændigheder ved det maleri. Vilhelm har indfanget hendes ensomhed, så man skulle tro han var inde i hendes hoved.
Ida må sige det højt for sig selv. Han forstår mig jo, når han maler mig. Kunne det alligevel ikke bare være lidt mindre hende? Ida kan næsten ikke holde ud at se på det, og på trods af det bliver hun ved. Det gør hende underligt tilpas. Sådan ser den kvinde ud, som jeg lever mit liv sammen med. Det er det, Vilhelm siger med billedet. Hverken mere eller mindre”

Læs mere

Rosarium

Rosarium
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Rosarium fortæller i tre dele en slægts historie i seks generationer. En slægt der i hver sit led er frivilligt eller ufrivilligt en del af naturen; De indgår i den eller går i et med den. Romanen spænder fra Zarens Rusland, over bjergene i Sydamerika, til en plantage på USA’s østkyst, til et hus nær botanisk have i København. En rose med tilsyneladende magiske kræfter (eller måske bare naturens kræfter) følger slægten gennem fortid, nutid og fremtid på en rejse tværs over kontinenterne og illustrerer naturens sammenhængskraft. Charlotte Weitze har skrevet et botanisk eventyr om planternes på en gang simplicitet og kompleksitet, og om hvor smuk naturen og dens planteliv egentlig er. Slægtens historie er befolket med interessante karakterer, men der er ingen tvivl om, at det er planterne, der er romanens virkelige hovedperson.

”Ved du, at mennesket har knap tyve tusinde gener, men at en lille gåseurt har syvogtyve tusinde gener? Ved du, at hveden har mere end hundrede tusinde gener? Planter har potentiale til at udvikle sig til os med tiden. Men kan vi blive til dem?”

Læs mere

Farskibet

Farskibet
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

”Aldrig helt at forstå
Levende videre som et vidne om, at det kunne du også have gjort
Rummende i mig til trods: Håbet om, at det virkelig var den rigtige beslutning, du endte med at tage”

Hvad kan man sige om Farskibet?
For den lader sig ikke sådan lige opsummere eller forstå med få ord. Med ordene kommer man undertiden til kort; ”At skrive som at feje blade sammen (i blæsevejr!)” som Glenn Bech netop selv skriver. Lige netop det billede beskriver romanen og dens formsprog fantastisk godt, for det er på mange måder en evigt hvirvlende strøm af ord, der omhandler denne barske historie om et selvmord og konsekvenserne af det, om at begribe det ubegribelige, tilgive det utilgivelige og forlige sig med det meningsløse.
Men det er også en barsk fortælling om toksisk maskulinitet og om smerte, der er nedarvet gennem generationer. Det er fortællingen om en ung mands velsagtens insisteren på at bryde den formel med et så sårbart og ærligt skrift, der nærmest klynger sig til at finde meningen og forstå sammenhængen i det, der ikke kan begribes. Netop derfor er formen, der ellers har været noget udskældt blandt nogen, helt fantastisk, for den understøtter jo den tilstand og den famlen i blinde efter mening og måske endnu mere denne søgen efter at afdække det tomrum, som faderens fravær har medført og gøre sig fri af den byrde, som faderens valg har pålagt sønnen. Romanen virker på mange måder som et terapeutisk skrift, en insisteren på at krænge det formløse og smerten ud, og det er det ordene bærer præg af; Det er fyldt af nedslag, afbrudte tanker, gentagne følelser, halvt glemte erindringer og endnu uafsluttede refleksioner.

Læs mere

Solitaire

Solitaire
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:

”Solitaire vil dele vandene” således så jeg, at denne anden roman fra Mads Damsø var beskrevet i sin lektørudtalelse, og lige præcist delt vandene har den også hos mig, for jeg følte mig underligt splittet i min læsning og oplevelse af værket. Mads Damsø har fat i nogle gode pointer om kommunikationens utilstrækkelighed og om den måde vi som mennesker kan såre og ramme hinanden med vores usagtheder; Alt det vi kunne have sagt men fortiede, og alt det vi burde have sagt men holdt tilbage, og om de konsekvenser misforståelser og hemmeligheder har. I virkeligheden handler romanen vel om utilstrækkeligheden mellem mennesker.

Læs mere

Før sidste akt

Før sidste akt
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:

Lasse Holm er endnu en gang aktuel med et genialt miks af spændende krimiplot og historisk kolorit, og er man ikke allerede fan af forfatterskabet, så er der god grund til at starte her, hvor Lasse Holm i sin måske bedste bog til dato lykkedes særdeles godt med at skabe en balance mellem et flot og detaljeret tidsbillede, et interessant persongalleri og et spændende krimiplot.

Johan Gebhard Harboe findes død. Politiet arkiverer hurtigt sagen som et selvmord. Men natvægteren Jørn Hansen, der fandt liget, tror ikke på den teori. Men han har også sine personlige grunde til at hemmeligholde informationer om offeret, og ikke mindst offerets forbindelse til den danske nationalscenes unge guldæg; danserinden og skuespillerinden Johanne Luise Pätges.

Læs mere

Låst

Låst
Forfatter:
Sprog:
Originalsprog:

Jeg er normalt ikke den store krimifan. Jeg har læst en krimi eller to af de fleste store danske forfattere indenfor genren, og selvom jeg under læsningen som regel føler mig ganske godt underholdt, så mangler jeg ofte det der gør, at jeg kan huske den efterfølgende; Det ekstra har Anne Mette Kirks bøger, og med hendes anden roman ”Låst” gav hun mig den perfekte kombination mellem spænding og indlevelse, der gjorde den både underholdende og vedkommende.

Efter en festlig aften i byen findes den unge Clara efterladt i en blodpøl på et toilet på en trendy natklub i København. Marc Abilgaard er først på gerningsstedet, og han sætter straks alt ind på at finde gerningspersonen. Mens Marc leder efter spor, kæmper Clara for sit liv i kunstigt koma på hospitalet, og hendes venner kæmper for at redde dem selv og holde på deres egne hemmeligheder.

Læs mere

Matador

Matador
Sprog:
Originalsprog:
Forlag:

Der er lavet flere bøger om Matador gennem tiderne, men ingen har med garanti været så flot og så gennemført som denne nye af slagsen af Jacob Wendt Jensen og Christian Monggard. Det er sjældent, jeg bruger betegnelsen mustread, men er man Matadorfan, så er denne her uden tvivl et musthave.
Jeg læste selv bogens 430 sider på 2 dage, og det var fantastisk at dykke ned i den detaljerige gennemgang af seriens produktion og modtagelse.

Læs mere